Termine
13.02.2017 Abendkurs Vorbereitung auf die Fachsprachprüfung
mehr Informationen

jederzeit Einzelvorbereitung auf die Fachsprachprüfung
mehr Informationen

06.03.2017 telc C1 Sprachprüfung

Anmeldungen oder Fragen an: info@start-relocation.de

العربية

! أهلاً بك في ألمانيا
.إن مقر خدمتنا في برلين يقديم الدعم والمشورة للشركات والوافدين الجدد ,أٌسس مقرنا منذ عام 2009
إذا كنت بحاجة للمساعدة في ترتيب انتقالك للعيش في ألمانيا ، كالحصول على تأشيرة زيارة أو تصريح الإقامة، أو إيجاد دار حضانة أو مدرسة مناسبة لأطفالك – نحن نقدم المساعدة المختصة على جميع الأصعدة للشركات والأفراد. يرجى عدم التردد في الاتصال بنا في أي وقت، وسنكون سعداء بتقديم المساعدة لك وتأمين وصولك أو موظفيك إلى برلين بسلام
, كما ويمكن للشركات الراغبة بالاستثمار في السوق الألماني الاعتماد علينا في تأمين التواصل مع السلطات والدوائر الحكومية الألمانية والمساعدة في ايجاد المحامين ومستشاري الأعمال المختصين ومستشاري الضرائب، وتقديم الدعم في العثورعلى الموظفين المناسبين لشركتكم


.خدمة السكايب تجعل من التواصل أسهل. نستخدم السكايب للمحادثة الأولية، وهي مجانية كما تعرف

• الانتقال للعيش في ألمانيا
• الإجراءات الإدارية
• ترجمات رسمية للوثائق الشخصية الخاصة بك
• البحث عن منزل
• البحث عن وظيفة والتوظيف الذاتي.
• العثور على مدرسة
• دورات في اللغة والتدريب الثقافي
• الأنشطة الترفيهية
• المغادرة
• فريق العمل
• الاتصال



:الإنتقال للعيش في ألمانيا
خدماتنا تشمل الحصول على عروض من عدة شركات نقل واختيار واحدة، بناءً على طلبك، يمكننا أيضاً التواجد يوم الإنتقال الى المنزل الجديد للإشراف ,علاوة على ذلك، يمكننا أن نرتب تنظيف الشقة قبل وصولك وأية إصلاحات لازمة في هذا الشأن , أخيراً وبكل سرور نقوم بالتواصل مع السلطات المحلية وتأمين المرافق الأساسية: مثل الغاز والمياه والكهرباء والهاتف والاتصال بشبكة الإنترنت الخ..


:الإجراءات الإدارية
يمكننا أن نقوم بالمكالمات الهاتفية الرسمية بالنيابة عنك ومرافقتك في جميع الإجراءات الإدارية، على سبيل المثال إذا كنت بحاجة للتأمين الصحي، أوتريد التقدم للحصول على تأشيرة أو تصريح الإقامة، أو الحاجة إلى التسجيل لدى السلطات المحلية. يمكننا أيضا المساعدة في تعبئة الاستمارات الطويلة والترجمة الفورية أثتاء المقابلات الرسمية وترجمة الوثائق الرسمية



: ترجمة رسمية مصدقة للوثائق الشخصية
قد تحتاج إلى ترجمات رسمية لمستنداتك الخاصة ( السيرة الذاتية – رسائل التوصية – المراجع وما إلى ذلك). نحن نقوم بالدعم في موضوع الترجمة بين الألمانية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والصينية والعربية



:الحصول على شقة
هل تبحث عن شقة في برلين؟ بعقد طويل أو قصيرالأمد؟ هل تريد الاستئجار أو الشراء؟ نحن نساعدك في البحث، وفي تنظيم المواعيد لرؤية الشقق ونقدم المشورة لك بخصوص المناطق المختلفة ونوعية السكن. نحن نمثل مصالحك الخاصة ونساعدك في التفاوض في لقاءاتك مع وكيلك العقاري، المحامي ، أو المالك. يمكننا أن نقوم بالترجمة لك خلال المواعيد وتأمين ترجمة الوثائق الهامة



:البحث عن عمل
البحث عن عمل؟ هل تحتاج المشورة بشأن أين تبحث أو ببساطة المساعدة في البحث عن عمل ؟ نحن هنا للمساعدة في تقديم المعلومات عن سوق العمل المحلي والعالمي ، ونضعك على اتصال مباشر مع جهات الاتصال ذات الصلة وتقديم المشورة المختصة
قد تكون راغباً في إنشاء الأعمال التجارية الخاصة بك؟ يمكننا أن ندعمك، وأن نهتم بجميع المسائل الإدارية ونقوم بتعريفك على الخبراء (المحاسبين موظفي الضرائب وما إلى ذلك
كما نقدم المساعدة المتعلقة بالمعاملات الخارجية بك من تعديل العلامات والشهادات الخاصة بك



:العثور على مدرسة
أتتساءل ما هي الحضانة أو المدرسة المناسبة لطفلك؟ يمكننا أن نقدم لك معلومات عن المدارس في برلين، والاتصال معهم لأجلك والمساعدة في البحث عن جليسة أطفال. هل تريدها مؤسسة أو مدرسة ثنائية اللغة؟ من القطاع الخاص أو العام؟ ماهي ساعات الدوام في المدرسة أوالحضانة ؟ سنختار المدرسة الصحيحة لمتطلباتك الخاصة والمريحة لطفلك



:دورات اللغة والدورات التدريبية الثقافية
اللغات هي شغفنا ! نحن نقدم بتقديم دورات في اللغة لمجموعات صغيرة ،هذا وإننا نقوم بإعطاء دروس خاصة خصيصاً لمستواك اللغوي واحتياجاتك. أيضاً الأشخاص القادمين من خلفيات ثقافية مختلفة يمكنهم أن يستفيدوا من التعليم ومن فهم الثقافة والعقلية الألمانية ونعلمهم كيفية التعامل والرد بشكل مناسب


:الأنشطة الترفيهية
نحن نقدم لك المشورة بشأن الخروج والتجول في برلين و نصائح عن التسوق من أين يمكنك شراء احتياجتك والحصول على أفضل الأسعار أين يمكننك الحصول على منتجات ذات نوعية جيدة؟ بالطبع ايضا ننصحك بالمطاعم، والذهاب إلى السينما أو المسرح، والرقص الخ … كل هذا مصمم ومعد على ذوقك ولمصلحتك الشخصية



:المغادرة
نحن سنبذل قصارى جهدنا لجعل مغادرتك على نحو سلس وخالية من المتاعب. ويشمل هذا تنسيق شركات النقل والعمال وعمال النظافة. وبالإضافة إلى ذلك، فإننا يمكننا أن نساعدك في إخطار السلطات المحلية وإنهاء العقود مثل عقود الغاز والمياه والكهرباء وخطوط الهاتف والإنترنت المترتبة عند المغادرة


:فريق العمل


ميريام مولر –
وهي مواطنة ألمانية، حاصلة على شهادة في الترجمة الفرنسية والإنجليزية وهي مترجمة معتمدة للغة الفرنسية، وهي مؤسسة للعديد من جمعيات اللغات المشتركة وتمتلك مدرسة 12 نجمة وهي مدرسة للغات في برلين. وكانت ناشطة في تقديم المساعدة للناس من الخارج في القضايا ذات الصلة بالسلطات الألمانية لسنوات. درست في بروكسل ولندن وعاشت في مونبلييه، فرنسا. وهي تعرف التحديات التي يواجهها الشخص عند الانتقال إلى بلد آخر وأخذت على عاتقها تقديم المساعدة المختصة إلى الأفراد والشركات على حد سواء


Helen Neumann


هيلين نيومان –
هي ناطقة باللغة الألمانية وتتحدث الإنجليزية والإسبانية بشكل جيد جداً درست الاتصالات بلغات متعددة في كولونيا والمكسيك. بعد الدراسة شاركت في برامج تدريبية متقدمة في تاريخ الفن وساعدت في إقامة معرض دولي في كولونيا لمدة عامين. اليوم تعيش في برلين وتعمل كمترجمة لحسابها الخاص. كما أنها مسؤولة عن مشاريع فنية لمعارض معروفة جداً في برلين ، وتساعد الطلاب والوافدين الجدد لإيجاد طريقهم للتعايش في برلين.، وهي تعرف جيداً كيف ترحب بالوافدين الجدد


مايكة كايلو براهم –
درست الأنثروبولوجيا ( علم الإنسان الاجتماعي) في برلين مع التركيز بشكل خاص على المجتمع الهندي. في عام 2008 حصلت على مؤهل بمعهد جوته الألماني لتدريس الألمانية كلغة أجنبية. لسنوات عديدة كانت تٌدرس الالمانية في جنوب إيطاليا، وعملت كممتحنة أو فاحصة هناك. في عام 2012 عادت إلى برلين وهي متخصصة في اللغة الألمانية للأغراض المهنية، وخاصة للطاقم الطبي. وبفضل خبرتها الخاصة بين الثقافات وفي الهجرة على الصعيد الشخصي فهي تملك القدرة على مساعدة الوافدين الجدد إلى ألمانيا .وهي تتحدث الإنجليزية والايطالية بطلاقة مع القليل من الفرنسية



ميلينا لوتز –
وهي برلينة. لديها شهادة في الدراسات الأوروبية والعلوم السياسية وعلم اللغة مع التركيز على موضوعات الهجرة والسياسة اللغوية. في عام 2013 حصلت على مؤهل من معهد غوته على تدريس اللغة الألمانية كلغة أجنبية أو كلغة ثانية .في عام 2014 كانت قد انهت المستوى .أ. في بون ودرست وعملت في ماستريخت وبرشلونة، عادت إلى برلين في عام 2012. وبسبب اقامتها في الخارج لعدة سنوات ، هي على دراية تامة ما يعنيه أن تتعلم لغة جديدة، والاندماج في ثقافة جديدة والاستقرار في بلد جديد. هذا هوسبب في أن هدفها هو مرافقة الوافدين الجدد على النحو الأفضل والحفاظ على تحفيزهم في الطريق الذي أختاروه . ميلينا تتحدث الألمانية والإنجليزية والإسبانية والكاتالونية والقليل من الفرنسية




ليزا فول كيموت –
هي من مونستر وتجيد الفرنسية والإنجليزية والإسبانية. تحمل شهادة الترجمة الفورية من جامعة لايبزيغ، وعملت ليزا لشركة في الترجمة الفورية والترجمة، وحيث ما تتواجد قإنها قادرة على اكتساب الخبرة في العمل داخل الشركة الدولية وحتى في عملها كمترجمة مستقلة للعملاء .، هي تعيش وتعمل في برلين وحصلت مؤخرا على شهادة في الاقتصاد


:للاتصال

Start Relocation-Service

Startcon GmbH
Kyffhaeuser Strasse 10
D – 10781 Berlin
(U7 Eisenacher Strasse, U1/U2 Nollendorfplatz)

Tel. +49 (0)30 – 75 56 22 68
Fax +49 (0)30 – 75 56 22 69
info@start-relocation.de
Our office is open Mon – Fri 9 – 16 h.
Individual appointments can also be arranged outside of opening hours.

Public Transport: U7 Eisenacher Straße, U1/U2 Nollendorfplatz
Tax ID number: DE 815005976
General business terms & conditions

Ärzte

Vorbereitung für die Fachsprachprüfung an der Ärztekammer


Immer mehr Krankenhäuser beschäftigen Ärzte und Ärztinnen aus dem Ausland. Die Bedingungen für die Zulassung ausländischer Ärzte in Deutschland haben sich verändert. Für Approbation und Berufserlaubnis werden in vielen Bundesländern fachsprachliche Prüfungen von den Ärztekammern abgenommen... mehr Informationen


13.02.2017 Abendkurs Vorbereitung auf die Fachsprachprüfung
mehr Informationen

jederzeit Einzelvorbereitung auf die Fachsprachprüfung
mehr Informationen

unser Blog (english)
Here we write all about coming to, working and living in Germany

Read post
unsere Adresse

Start Relocation-Service

Kyffhäuser Straße 10
D – 10781 Berlin

T -49 (0)30 - 75 56 22 68
info@start-relocation.de

Impressum